【에픽세븐】중국어 폰트 지원 관련 개선점

 중국어 폰트 지원 관련 건의 사항

金宰亨

 

현재 에픽세븐은 중국대륙과 대만 지역 모두 서비스하고 있고 간체중문과 번체중문 또한 모두 지원하고 있다. 하지만 공식 커뮤니터의 중국어 폰트도 제대로 지원하지 않고 있으며 부분적으로 번역을 제공하지 않는 부분도 존재해서 중국어를 제대로 지원하고 있다고 없다.

 

갈무리 1

스크린샷은 2021 8 30(월요일) 오전 10시경 갈무리한 것이다. ‘자유게시판 暢所欲言으로 번역한 것은 중국어답게 표현한 좋은 번역이지만 간체중문과 번체중문 모두 폰트를 제대로 지원하지 않아서 가독성이 떨어진다. 참고로 현재 화면을 갈무리한 노트북은 대만 내수용 ASUS VivoBook 14이고 메인보드부터 윈도우 언어 전체가 번체중문(TW) 정식 지원하고 있는 모델이지만 에픽세븐의 중국어 공식 커뮤니티의 중국어는 가독성이 현저히 떨어진다. 중국어 폰트를 제대로 지원하는 유튜브와 비교하면 가독성 차이가 바로 눈에 드러난다. 🎤OST Promise🎤 (넵킨스남도형 성우ver.) 유튜브 화면을 예시로 든다.

갈무리 2

그리고 공식 커뮤니티 화면의 요약판 공지사항제목은 官方公告 아닌 우리말 그대로 표기되어 있으며 공지사항과 이벤트 안내 제목의 라벨 또한 우리말을 그대로 사용하고 있고 업로드 시간별로 표기되는 ‘~시간 또한 중국어를 미지원하고 있음을 확인할 있다.

상기 내용을 종합하면 에픽세븐 중국어 공식 커뮤니티인 第七史詩 第七史모두 중국어 폰트의 제대로 지원이 필요하다. 필자의 소견으로 보면 번체중문의 경우는 新細明體(PMingLiU) 혹은 標楷體(DFKai-SB) 폰트를 지원하고 간체중문의 경우는 宋体(SimSun) 혹은 仿宋(FangSong) 폰트를 지원한다면 중국대륙과 대만 지역의 문자 사용 습관과 현황에 부합할 있다고 본다.

댓글